![]() |
|
|||||||
| Newsgroup de.etc.sprache.deutsch Die deutsche Sprache: Fragen, Antworten und Diskussionen. |
![]() |
|
|
Themen-Optionen | Ansicht |
|
#1
|
|||
|
|||
|
Wie spricht man "File" auf bairisch aus? Ich vermute /fOi/.
Heißt es also: "I mecht dai Logfoi seh"? Ralf |
|
|
||||
|
||||
|
|
|
#2
|
|||
|
|||
|
Ralf Heinrich Arning wrote:
> Wie spricht man "File" auf bairisch aus? Daddei. mi":-)"ke |
|
#3
|
|||
|
|||
|
Am Thu, 22 Oct 2009 15:11:26 +0200 schrieb Ralf Heinrich Arning:
> Wie spricht man "File" auf bairisch aus? Ich vermute /fOi/. > > Heißt es also: > "I mecht dai Logfoi seh"? Mir ist kein Fall bekannt, wo hochdeutsches "eil" im Bairischen zu so etwas würde. Und nicht alle postvokalischen l werden vokalisiert. Ich würde einfach "as Logfail" sagen. "Sehen" heißt übrigens "seng", also: I mecht dai Logfail seng. -- Schönen Gruß aus der "lebenswertesten Stadt der Welt"! http://www.iht.com/articles/2007/06/...mon1munich.php Michael |
|
#4
|
|||
|
|||
|
Am Mon, 2 Nov 2009 20:50:16 +0100 schrieb Michael Baumgartner:
> Am Thu, 22 Oct 2009 15:11:26 +0200 schrieb Ralf Heinrich Arning: > >> Wie spricht man "File" auf bairisch aus? Ich vermute /fOi/. >> >> Heißt es also: >> "I mecht dai Logfoi seh"? > > Mir ist kein Fall bekannt, wo hochdeutsches "eil" im Bairischen zu so > etwas würde. Und nicht alle postvokalischen l werden vokalisiert. > Ich würde einfach "as Logfail" sagen. > Gegebenenfalls kann man das "l" am Ende auch weglassen, beim Sprechen zumindest. Denk ich jedenfalls. Ciao Wolfram -- Der Franze hat gsagt, wenn er mal Angst hat, verlangt er auch eine Gefahr. Weil sonst, sagt er, wärs ja rausgeschmissen. <http://derfranzehatgsagt.blogspot.com/> <www.theodor-rieh.de/heinrich> <www.mpu-forum.eu> <http://www.youtube.com/watch?v=oDjbbkGVT4Q> |
|
#5
|
|||
|
|||
|
Michael Baumgartner wrote:
> Am Thu, 22 Oct 2009 15:11:26 +0200 schrieb Ralf Heinrich Arning: > >> Wie spricht man "File" auf bairisch aus? Ich vermute /fOi/. >> >> Heißt es also: >> "I mecht dai Logfoi seh"? > > Mir ist kein Fall bekannt, wo hochdeutsches "eil" im Bairischen zu so > etwas würde. Und nicht alle postvokalischen l werden vokalisiert. > Ich würde einfach "as Logfail" sagen. > > "Sehen" heißt übrigens "seng", also: > I mecht dai Logfail seng. Wirklich "mecht", nicht "mechat"? Grüße, Ekkehard |
|
#6
|
|||
|
|||
|
Am Mon, 2 Nov 2009 23:21:03 +0100 schrieb Ekkehard Dengler:
> Michael Baumgartner wrote: >> Am Thu, 22 Oct 2009 15:11:26 +0200 schrieb Ralf Heinrich Arning: >> >>> Wie spricht man "File" auf bairisch aus? Ich vermute /fOi/. >>> >>> Heißt es also: >>> "I mecht dai Logfoi seh"? >> >> Mir ist kein Fall bekannt, wo hochdeutsches "eil" im Bairischen zu so >> etwas würde. Und nicht alle postvokalischen l werden vokalisiert. >> Ich würde einfach "as Logfail" sagen. >> >> "Sehen" heißt übrigens "seng", also: >> I mecht dai Logfail seng. > > Wirklich "mecht", nicht "mechat"? "Mecht" ist i der Tat recht direkt, spontan hätte ich auch "mechad/t" gesagt. Aber ich wollte die Diskussion nicht noch durch die bairischen Konjunktive verkomplizieren. -- Schönen Gruß aus der "lebenswertesten Stadt der Welt"! http://www.iht.com/articles/2007/06/...mon1munich.php Michael |
|
#7
|
|||
|
|||
|
Michael Baumgartner wrote:
> Am Mon, 2 Nov 2009 23:21:03 +0100 schrieb Ekkehard Dengler: > >> Michael Baumgartner wrote: >>> "Sehen" heißt übrigens "seng", also: >>> I mecht dai Logfail seng. >> >> Wirklich "mecht", nicht "mechat"? > > "Mecht" ist i der Tat recht direkt, spontan hätte ich auch "mechad/t" > gesagt. Aber ich wollte die Diskussion nicht noch durch die bairischen > Konjunktive verkomplizieren. Da muesste man erst mal klaeren, in welchem Teil von Bayern der Satz ueberhaupt gefallen sein soll. 'Mecht' "hoert" sich eher fraenkisch an, als das, was der gemeine Bayer (also die Leute suedlich der Donau) als bayerisch verstehen. Ich haette da eher "mog" als "mecht" "g'sogt". "Logfile" duerfte normal ausgesprochen werden, da die Sprechweise dem bayerischen Dialekt entgegenkommt, kann das aber nur schwer sagen, da hier alle, die bayerisch sprechen, solche Woerter englisch aussprechen. Unsere Kunden sagen teilweise "Logdatei" und das - wiederum teilweise - im jeweiligen Dialekt. Der gemeine Franke muesste bei "Logfile" uebrigens immer nachfragen, ob das mit "hadde" oder "weiche" G geschrieben wird, da zwar beides Dateien sind aber fuer verschiedene Zwecke verwendet werden ;-) Gruesse, Lothar -- Lothar Kimmeringer E-Mail: spamfang*kimmeringer.de PGP-encrypted mails preferred (Key-ID: 0x8BC3CD81) Always remember: The answer is forty-two, there can only be wrong questions! |
|
#8
|
|||
|
|||
|
Lothar Kimmeringer wrote:
> Michael Baumgartner wrote: > >> Am Mon, 2 Nov 2009 23:21:03 +0100 schrieb Ekkehard Dengler: >> >>> Michael Baumgartner wrote: >>>> "Sehen" heißt übrigens "seng", also: >>>> I mecht dai Logfail seng. >>> >>> Wirklich "mecht", nicht "mechat"? >> >> "Mecht" ist i der Tat recht direkt, spontan hätte ich auch "mechad/t" >> gesagt. Aber ich wollte die Diskussion nicht noch durch die >> bairischen Konjunktive verkomplizieren. > > Da muesste man erst mal klaeren, in welchem Teil von Bayern > der Satz ueberhaupt gefallen sein soll. 'Mecht' "hoert" sich > eher fraenkisch an, als das, was der gemeine Bayer (also die > Leute suedlich der Donau) als bayerisch verstehen. In ober- und mittelfränkischen Dialekten heißt die Konjunktivform "mechad". > Ich haette da eher "mog" als "mecht" "g'sogt". "Logfile" > duerfte normal ausgesprochen werden, da die Sprechweise > dem bayerischen Dialekt entgegenkommt, kann das aber nur > schwer sagen, da hier alle, die bayerisch sprechen, solche > Woerter englisch aussprechen. Unsere Kunden sagen teilweise > "Logdatei" und das - wiederum teilweise - im jeweiligen > Dialekt. > > Der gemeine Franke muesste bei "Logfile" uebrigens immer > nachfragen, ob das mit "hadde" oder "weiche" G geschrieben Es gibt ein hartes "b" und ein hartes "d", aber kein hartes "g". Grüße, Ekkehard |
|
#9
|
|||
|
|||
|
Ekkehard Dengler meinte:
>> Der gemeine Franke muesste bei "Logfile" uebrigens immer >> nachfragen, ob das mit "hadde" oder "weiche" G geschrieben > > Es gibt ein hartes "b" und ein hartes "d", aber kein hartes "g". > > Grüße, > Ekkehard ^^^^^^^^ Nicht "Eggehadd"? Diedrich -- pgp-Key (RSA) 1024/09B8C0BD fingerprint = 2C 49 FF B2 C4 66 2D 93 6F A1 FF 10 16 59 96 F3 HTML-Mail wird ungelesen entsorgt. |
|
#10
|
|||
|
|||
|
Ekkehard Dengler wrote:
> Lothar Kimmeringer wrote: >> Michael Baumgartner wrote: >>> >>> "Mecht" ist i der Tat recht direkt, spontan hätte ich auch "mechad/t" >>> gesagt. Aber ich wollte die Diskussion nicht noch durch die >>> bairischen Konjunktive verkomplizieren. >> >> Da muesste man erst mal klaeren, in welchem Teil von Bayern >> der Satz ueberhaupt gefallen sein soll. 'Mecht' "hoert" sich >> eher fraenkisch an, als das, was der gemeine Bayer (also die >> Leute suedlich der Donau) als bayerisch verstehen. > > In ober- und mittelfränkischen Dialekten heißt die Konjunktivform "mechad". Mag sein, aber wenn Du Michaels Bemerkung nochmal durchliest, wirst du feststellen, dass es eben nicht um den Konjunktiv ging. Gruesse, Lothar -- Lothar Kimmeringer E-Mail: spamfang*kimmeringer.de PGP-encrypted mails preferred (Key-ID: 0x8BC3CD81) Always remember: The answer is forty-two, there can only be wrong questions! |
|
|
|
|